Comments Off on Sarah

Ashley’s translation: “I speak fluent Albanian and can read well. I do not write so well and I make spelling mistakes, so I want to write this in German.  I want to tell the world more about the life of an Albanian family in a foreign country, as well as how they get are percieved by the foreign country.  I would also like to talk a little about about communism in Albania that my parents and myself have witnessed.”

Sarah’s words: “Da ich zwar fließend albanisch reden und lesen kann aber im schreiben nicht so gut bin,ich mache viele Rechtschreibfehler,möchte ich diese frage auf deutsch beantworten.Ich möchte von dem Leben einer Albanischen Familie in einem fremden Land erzählen und wie man seine Kultur erhät außerdem würde ich auch gerne etwas über den Komunismus in Albanien erzählen den meine Eltern selbst miterlebt haben.”


About the author:

Sponsoring Albanian Voices

The success of this project depends entirely on donations. Please consider giving to Albanian Voices. We use the funds for maintenance of the project and website as well as to interview Albanians all over the world. To donate via your mobile device, please use Paypal to donate to From your desktop computer, simply click the button below!

Make a secure donation via PayPay today! (desktop only)



This MailChimp shortcode is now deprecated. Please insert the new shortcode to display this form.

Back to Top